Заработок на переводах в интернете в 2019: обзор бирж переводов

А может ли переводчик найти работу в интернете и где?

4-8.jpg

Многие переводчики работают удаленно, находя работу в издательстве или находя постоянных заказчиков. Однако у начинающих переводчиков часто возникают сложности с поиском работы, особенно если нет профильного образования.

Если вы как раз из тех новичков, без образования, портфолио, но с отличным знанием языка и желанием развиваться в профессии переводчика, то вам стоит посетить биржи фриланса.

  • ETXT – одна из самых лояльных бирж для новичка. На этой бирже вы сможете выполнить тестовое задание и добавить его в портфолио. Именно там очень много вакансий для новичков с тестовыми заданиями. Выполнив хорошо одно дешевое, вы сможете продолжить сотрудничество с заказчиками уже за нормальную цену.
  • fl.ru – также неплохая биржа для старта. На ней – не только переводы, и можно найти дополнительную работу всегда. Биржа дает возможность работать без портфолио. И хотя там больше конкуренции, сайт все равно остается одним из самых расположенных к новичкам.
  • freelance.ru – более серьезная биржа, в которой довольно большая конкуренция. На ней сидит большое количество профессионалов. Цены там выше, чем на предыдущих сайтах. Поэтому, собрав портфолио, смело идите на этот сайт.
  • freelancer.com – крупнейшая иностранная биржа, на которой переводчики не только смогут переводить, но еще и писать тексты на заказ.
  • proz.com – международный сайт переводчиков. Там вы сможете оставить свое резюме и искать актуальные заказы. Если знаете дополнительные языки, на этом сайте можно найти заявки и по ним.

Бирж для переводчиков бесчисленное множество. Однако самый верный способ заработка – это создание собственного портфолио и поиск постоянного заказчика.

сайтов, где можно найти работу переводчику

Советуем посетить все эти сайты и выбрать, где работа по переводу текстов за деньги будет самой комфортной:

  1. Бюро переводов «Литтера» (http://www.littera.ru)

    Данный сайт ищет сотрудников для написания текстов на техническую тематику. Главное требования к кандидатам: опыт работы от года, владение русским языком на высоком уровне, профподготовка в предметной области (технической).

    Сайт функционирует с 2012 года, выплаты осуществляются всегда вовремя. Должность для себя вы найдете, перейдя по ссылке: http://www.littera.ru/vakansii/

  2. Бюро «Город переводов» (http://www.trworkshop.net)

    Данный ресурс ищет переводчиков не только на разовые заказы. Они также заинтересованы в длительном сотрудничестве. Предложения о работе вы найдете в разделе «Работа».

    Если зарекомендовать себя с лучшей стороны, то будете получать больше заказов. Соответственно, будет расти доход.

  3. Биржа «Prohq» (http://www.prohq.ru)

    На этом сайте можно найти не только вакансии для переводчиков, но и другие предложения по удаленной работе.

    На переводах здесь можно заработать от 4$ за 1 000 збп. Новичкам необходимо купить аккаунт для работы, чтобы обойти некоторые ограничения от заказчиков.

    Многочисленные положительные отзывы пользователей указывают на то, что обмана можно не опасаться: ресурс имеет немалое доверие в сети.

  4. Качественные тексты «Copylancer» (https://copylancer.ru)

    «Copylancer» предлагает работу для переводчиков и копирайтеров. Здесь можно найти много заданий разного уровня сложности.

    У каждого автора есть свой аккаунт, где заказчики оставляют отзывы и оценки его переведенных текстов. Со временем можно достичь статуса лучшего автора, а это даст возможность получать больше заказов.

  5. Биржа копирайтинга «Адвего» (https://advego.ru)

    Одна из самых популярных бирж фриланса, где можно занять себя написанием текстов различной тематики. Здесь также получится найти задания по переводу и написанию уникальных статей. Авторы могут искать заказчиков сами или просто выставлять готовый материал на продажу.

    На Адвего можно также проверять уникальность текстов, скачав программу для ПК, и проводить SEO-анализ готового материала прямо на сайте.

  6. Антиплагиат «eTXT» (https://www.etxt.ru)

    На данном ресурсе уже работают более 900 000 авторов. Здесь можно получать деньги за переводы текстов, копирайтинг, рерайтинг, правку готовых материалов.

    Чтобы зарабатывать хотя бы 200$ в месяц, необходимо заработать себе хороший рейтинг. Также расценки зависят от того, какой уровень сложности задания укажет заказчик.

То есть, если вы долго сотрудничаете с сайтом, грамотность работ высокая, отзывы заказчиков только положительные, то вы будете получать больше денег. Есть даже шанс попасть на вершину «местного» рейтинга топ-100, что также благоприятно скажется на доходе.

Где еще можно заработать на переводах?

Легальным такой заработок назвать трудно. Часто подобные брачные бюро открываются только для выманивания денег из иностранных граждан. На должность «фейковых» невест принимают девушек, которые готовы вести переписку с мужчинами от имени других женщин.

Любопытно, что из моральных соображений представительницы прекрасного пола нередко избегают подобных заработков. Вследствие дефицита кадров на такие должности готовы брать и парней.

Задания несложные, подойдут даже для тех, кто владеет языком на среднем или низком уровне. Тем более, здесь можно прибегать к помощи онлайн-переводчиков.

Хотите зарабатывать на переводе текстов?

Все подробности по работе с продажей переведенных текстов в этом видео:

Сколько можно заработать на переводах в интернете?

Труд переводчиков всегда оценивался высоко, поэтому скажем сразу – в этой сфере водятся приличные деньги, одни из самых высоких в среде фриланса. Так, один из видов работы в интернете – написание статей, где 1 000 знаков текста в среднем оценивается от 30 до 100 рублей.  У переводчиков же эти цифры в разы выше: от 2 до 20 долларов за ту же 1 000 знаков текста.

728x90.png

Меньше всего платят за легкие, неспециализированные, тексты на английском и немецком языках. Заработок на переводах с английского на русский составляет около 2-3 долларов за 1000 знаков. Однако, если текст технически сложный или специализированный, то за этот же объем стоимость будет составлять порядка 5-7 долларов.

Хорошо оплачиваются заказы на перевод с арабского, китайского, японского, итальянского, испанского, еще лучше, с редких в использовании языков – вплоть до 10-15 долларов на 1 000 знаков.

internet-zarabotok-bez-vlozhenij-s-vyvodom-deneg-1024x768.jpg
Как заработать на переводах: ищите заказчиков на биржах переводов и фриланса

Какие «за и против» имеет работа по переводу текстов за деньги?

Очень удобно: для работы необходимы только компьютер и доступ в интернет.

К сожалению, есть и минусы. Как минимум, часто нет никакой страховки от мошенников, которые попросту могут не отдать человеку деньги за выполненное задание.

Мы выделили ряд других плюсов и минусов профессии онлайн-переводчика:

Плюсы Минусы
Этому занятию можно уделять свободное от основной работы время. Это хороший заработок и практика для студентов-филологов. Заказы на переводы текстов за деньги необходимо искать самостоятельно. Ежедневно придется договариваться с новым человеком об условиях, оплате и других нюансах.
Фрилансер может отказываться от заданий, которые вам не понравились (точнее, вы сами выбираете, с чем работать). Это нестабильный заработок. Иногда вы не будете отрывать голову от монитора, а в плохие дни сидеть вовсе без работы.

Кто такой переводчик?

Одного знания языка – очень мало. Кроме этого нужно разбираться в теме, чувствовать язык, уметь сказать на английском так же свободно, как и на родном языке. То же самое и в обратную сторону – необходимо понять специфическую лексику, чтобы перенести ее на русский язык красиво.

Что должен уметь переводчик:

  • Красиво и увлекательно излагать мысли. Неважно, с русского перевод или с английского, в задачу переводчика входит изложить мысли так, чтобы заинтересовать читателя.
  • Писать грамотно, в том числе и стилистически.
  • Владеть темой оригинального текста.

Кроме обычных статей в переводах нуждаются и рекламные тексты, документы и многое другое.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
А как считаете Вы?
Напишите в комментариях, что вы думаете – согласны
ли со статьей или есть что добавить?
Добавить комментарий